Корпорация монстров - команда, съёмочная группа

Вся команда, съёмочная группа фильма "Корпорация монстров"
Monsters, Inc. (2001)
Хронометраж: 1:32 (92 мин)
Корпорация монстров - TMDB рейтинг
7.849/10
19639
Корпорация монстров - рейтинг Кинопоиска
8.131/10
574251
Корпорация монстров - IMDB рейтинг
8.1/10
1100000

Съёмочная группа

Режиссёр

Продюсер

Исполнительный продюсер

Фото Эндрю Стэнтон #1947Фото Эндрю Стэнтон #1948Фото Эндрю Стэнтон #1949

Эндрю Стэнтон

Andrew Stanton
Исполнительный продюсер
Фото Джон Лассетер #2030Фото Джон Лассетер #2031Фото Джон Лассетер #2032

Джон Лассетер

John Lasseter
Исполнительный продюсер

Кастинг-директор

Ruth Lambert
Кастинг-директор
Mary Hidalgo
Кастинг-директор
Matthew Jon Beck
Кастинг-директор

Монтаж

Jim Stewart
Монтаж
Robert Grahamjones
Монтаж

Арт-директор

Фото Тиа В. Краттер #8778
Tia W. Kratter
Арт-директор
Фото Доминик Луи #2037
Dominique Louis
Арт-директор

Дизайн производства

Фото Харли Джессап #13826

Харли Джессап

Harley Jessup
Дизайн производства
Bob Pauley
Дизайн производства

Звукорежиссёр дубляжа

Фото Гэри Ридстром #2035

Гэри Ридстром

Gary Rydstrom
Звукорежиссёр дубляжа

Гэри Саммерс

Gary Summers
Звукорежиссёр дубляжа
Brian Magerkurth
Звукорежиссёр дубляжа
Brian Magerkurth
Звукорежиссёр дубляжа

Автор оригинальной музыки

Фото Рэнди Ньюман #13304

Рэнди Ньюман

Randy Newman
Автор оригинальной музыки

Дополнительный монтаж

Фото Ли Ункрич #2026Фото Ли Ункрич #2027

Ли Ункрич

Lee Unkrich
Дополнительный монтаж
Katherine Ringgold
Дополнительный монтаж

Сопродюсер

Karen Dufilho-Rosen
Сопродюсер

Руководитель производства

Кэтрин Сарафян

Katherine Sarafian
Руководитель производства

Помощник продюсера

Кори Рэй

Kori Rae
Помощник продюсера

Оркестратор

Isobel Griffiths
Оркестратор
Jonathan Sacks
Оркестратор

Костюмер

Jon Childress Farmer
Костюмер

Музикант

Bruce White
Музикант
George Doering
Музикант
Фото Том Бойд #16451
Tom Boyd
Музикант
James Thatcher
Музикант
Don Williams
Музикант

Редактор звуковых эффектов

Shannon Mills
Редактор звуковых эффектов
Stephen Kearney
Редактор звуковых эффектов

Руководитель визуальных эффектов

Bob Whitehill
Руководитель визуальных эффектов

Курирующий звуковой редактор

Фото Майкл Сильверс #2055
Michael Silvers
Курирующий звуковой редактор

Супервайзер сценариев

Фото Боб Петерсон #1954Фото Боб Петерсон #1955

Боб Петерсон

Bob Peterson
Супервайзер сценариев

Character Designer

Фото Бад Лаки #15195

Бад Лаки

Bud Luckey
Character Designer
Фото Стивен Клэй Хантер #2067
Steven Clay Hunter
Character Designer

Анимирование

Фото Ангус Маклейн #2041Фото Ангус Маклейн #2042

Ангус Маклейн

Angus MacLane
Анимирование
Patrick Lin
Анимирование
Billy Merritt
Анимирование
Brett Pulliam
Анимирование
Фото Брет Паркер #2046Фото Брет Паркер #2047
Bret Parker
Анимирование
Gini Cruz Santos
Анимирование
Фото Алан Барилларо #2050
Alan Barillaro
Анимирование
Andrew Gordon
Анимирование
Фото Шон Краузе #2051
Shawn Krause
Анимирование
Jeff Pratt
Анимирование
David DeVan
Анимирование
Stephen Gregory
Анимирование
Фото Джон Карс #7264
John Kahrs
Анимирование
Фото Бобби Подеста #2052
Bobby Podesta
Анимирование
Фото Кайл Балда #10356Фото Кайл Балда #10357

Кайл Балда

Kyle Balda
Анимирование
Stephen Barnes
Анимирование
Michael Berenstein
Анимирование
Brett Coderre
Анимирование
Ricardo Curtis
Анимирование
Doug Dooley
Анимирование
Nancy Kato
Анимирование
Bobby Beck
Анимирование
Tim Crawfurd
Анимирование
Ike Feldman
Анимирование
Karen Kiser
Анимирование
Wendell Lee
Анимирование
Daniel Mason
Анимирование
Amy McNamara
Анимирование
James Ford Murphy
Анимирование
Victor Navone
Анимирование
Robert H. Russ
Анимирование
Andrew L. Schmidt
Анимирование
Patty Kihm Stevenson
Анимирование
David Tart
Анимирование
Jon Mead
Анимирование
Dave Mullins
Анимирование
Peter Nash
Анимирование
Sanjay Patel
Анимирование
Alan Sperling
Анимирование
Ross Stevenson
Анимирование
J. Warren Trezevant
Анимирование
Michael Venturini
Анимирование

Адам Вуд

Adam Wood
Анимирование
Tasha Wedeen
Анимирование
Фото Куреха Ёкоо #2054
Kureha Yokoo
Анимирование
Ron Zorman
Анимирование
Dylan Brown
Анимирование
Michael Parks
Анимирование
Jesse Hollander
Анимирование
Roger Rose
Анимирование
Stewart Beaulieu
Анимирование
Dominic Striker
Анимирование

Stereoscopic Supervisor

Bob Whitehill
Stereoscopic Supervisor

Chief Lighting Technician

Nousha Emami
Chief Lighting Technician
Kristifir Klein
Chief Lighting Technician

Production Manager

Bruce Nachbar
Production Manager

Сценарий

First Assistant Editor

Torbin Xan Bullock
First Assistant Editor

Foley Artist

Dennie Thorpe
Foley Artist

Sound Designer

Art Department Coordinator

Jay Ward
Art Department Coordinator
Andrea Warren
Art Department Coordinator

Assistant Editor

Greg Snyder
Assistant Editor
Chris Vallance
Assistant Editor
Фото Марк Йегер #16450
Mark Yeager
Assistant Editor
Jason Hudak
Assistant Editor

Art Department Assistant

Nick Vlahos
Art Department Assistant

Foley Editor

Karen G. Wilson
Foley Editor
Lindakay Brown
Foley Editor

Key Hair Stylist

LeighAnna Frostad
Key Hair Stylist

Camera Technician

Don Conway
Camera Technician

Music Supervisor

Tom MacDougall
Music Supervisor

Foley Mixer

Tony Eckert
Foley Mixer

Production Accountant

Catherine Roehl
Production Accountant
Kirsten Ames Staubli
Production Accountant
Sean C. Alvarez
Production Accountant

Songs

Sculptor

Фото Джером Ранфт #2043
Jerome Ranft
Sculptor
Norm DeCarlo
Sculptor

Music

Andrew Page
Music

Music Editor

Bruno Coon
Music Editor
Charles Paley
Music Editor

Additional Writing

Фото Джо Ранфт #1946Фото Джо Ранфт #66570

Джо Ранфт

Joe Ranft
Additional Writing
Фото Роберт Л. Бэрд #8779
Robert L. Baird
Additional Writing
Фото Ретт Риз #14904

Ретт Риз

Rhett Reese
Additional Writing
Jonathan Roberts
Additional Writing

Co-Director

Additional Music

Marc Bonilla
Additional Music

Conductor

Joey Newman
Conductor

Post Production Supervisor

Paul Cichocki
Post Production Supervisor
Timothy Sorensen
Post Production Supervisor

Sound Engineer

Derek Casari
Sound Engineer

Production Assistant

Shane M. Thomas
Production Assistant

Script Consultant

Will Csaklos
Script Consultant

Production Coordinator

Ethan Owen
Production Coordinator
Bahram Hooshmand
Production Coordinator
Graham Moloy
Production Coordinator

Scoring Mixer

Frank Wolf
Scoring Mixer
Mark Eshelman
Scoring Mixer
Jason Lloyd
Scoring Mixer

Visual Effects

Dan Lee
Visual Effects

Режиссёр анимации

Фото Дуг Свитленд #2048

Дуг Свитленд

Doug Sweetland
Режиссёр анимации
Фото Скотт Кларк #2049
Scott Clark
Режиссёр анимации

Layout Supervisor

Ewan Johnson
Layout Supervisor

Lighting Supervisor

Jean-Claude Kalache
Lighting Supervisor

ADR Editor

Morten Folmer Nielsen
ADR Editor

ADR Voice Casting

Production Office Assistant

Arik Ehle
Production Office Assistant

Original Story

Sound Mix Technician

Фото Хуан Перальта #2056
Juan Peralta
Sound Mix Technician

Post Production Assistant

Courtney Bergin
Post Production Assistant

Security

Tony Basso
Security

Visual Development

Фото Бад Лаки #15195

Бад Лаки

Bud Luckey
Visual Development
Фото Джифви Боэдо #2038
Geefwee Boedoe
Visual Development
Фото Лу Романо #16449

Лу Романо

Lou Romano
Visual Development
Фото Картер Гудрич #2044
Carter Goodrich
Visual Development
Kevin Hawkes
Visual Development
J. Otto Seibold
Visual Development
Nico Marlet
Visual Development
Peter DeSève
Visual Development
Oscar Grillo
Visual Development
Lane Smith
Visual Development
Chris Ure
Visual Development

Sequence Supervisor

Steve May
Sequence Supervisor
Фото Гвидо Куарони #16443
Guido Quaroni
Sequence Supervisor
Michael Lorenzen
Sequence Supervisor
Jack Paulus
Sequence Supervisor
Brad Winemiller
Sequence Supervisor

Modeling

Deirdre Warin
Modeling
Eliot Smyrl
Modeling
Brian Green
Modeling
Christian Hoffman
Modeling
Mark Adams
Modeling
James Bancroft
Modeling
Paul Aichele
Modeling
Jason Bickerstaff
Modeling
Andrew Schmidt
Modeling
Bill Sheffler
Modeling
Kim White
Modeling
Christine Waggoner
Modeling
Stephen King
Modeling
Sonoko Konishi
Modeling
Kelly O'Connell
Modeling
Michael Fong
Modeling
Michael Lorenzen
Modeling
Dale Ruffolo
Modeling
Ivo Kos
Modeling
Tim Milliron
Modeling
Onny P. Carr
Modeling
Cynthia Dueltgen
Modeling
Sangwoo Hong
Modeling
Lisa Kim
Modeling
John Singh Pottebaum
Modeling
Joshua Reiss
Modeling

Lighting Artist

Tim Best
Lighting Artist
Chad Belteau
Lighting Artist
Christina Haaser
Lighting Artist
Kelly O'Connell
Lighting Artist
Michael R. King
Lighting Artist
Ivo Kos
Lighting Artist
Peter Sumanaseni
Lighting Artist
Patrick Wilson
Lighting Artist
Onny P. Carr
Lighting Artist
Jay Faulkner
Lighting Artist
Thane Hawkins
Lighting Artist
Cindy Hong
Lighting Artist
Steven James
Lighting Artist
Jae Hong Kim
Lighting Artist
Lisa Kim
Lighting Artist
Ana Lacaze
Lighting Artist
Felix Mendoza
Lighting Artist
Amy Moran
Lighting Artist
Carmen Ngai
Lighting Artist
Seth Piezas
Lighting Artist

Post-Production Manager

Bill Kinder
Post-Production Manager

Title Graphics

Patrick Siemer
Title Graphics

Title Designer

Susan Bradley
Title Designer

Sound Editor

Brenda Heins
Sound Editor

Music Producer

ADR Engineer

Derek Casari
ADR Engineer

Color Timer

Terry Claborn
Color Timer
Chris DeLaGuardia
Color Timer

Animation Manager

Sarah Jo Helton
Animation Manager

Information Systems Manager

Erik Forman
Information Systems Manager

Finance

Фото Роберт Тейлор #4203
Robert Taylor
Finance
Nils Erdmann
Finance
Kristina Ruud
Finance

Negative Cutter

Mary Beth Smith
Negative Cutter

Digital Intermediate

John Countryman
Digital Intermediate

Foley

Jana Vance
Foley

Visual Effects Technical Director

Patrick Guenette
Visual Effects Technical Director

Supervising Technical Director

Thomas Porter
Supervising Technical Director

Human Resources

Фото Кимберли Адэр Кларк #2065
Kimberly Adair Clark
Human Resources

Story Artist

Maxwell Brace IV
Story Artist
Фото Йорген Клубиен #8692
Jorgen Klubien
Story Artist

3D Modeller

Фото Гвидо Куарони #16443
Guido Quaroni
3D Modeller

Supervising Animator

Glenn McQueen
Supervising Animator
Rich Quade
Supervising Animator

Software Engineer

John Alex
Software Engineer
Ronen Barzel
Software Engineer
Tom Duff
Software Engineer
Brad West
Software Engineer
Kitt Hirasaki
Software Engineer
Douglas Epps
Software Engineer
David Baraff
Software Engineer
Tim Milliron
Software Engineer
Michael Kass
Software Engineer
F. Sebastian Grassia
Software Engineer
Фото Майкл Б. Джонсон #4764
Michael B. Johnson
Software Engineer
Josh Minor
Software Engineer
Matthew Martin
Software Engineer
Jon Shlens
Software Engineer
Lisa Forssell
Software Engineer
Jisup Hong
Software Engineer
Chris King
Software Engineer
Manny Ko
Software Engineer
Craig Kolb
Software Engineer
David Laur
Software Engineer
Gary Monheit
Software Engineer
Sudeep Rangaswamy
Software Engineer
Don Schreiter
Software Engineer
Michael Shantzis
Software Engineer
Brian Smits
Software Engineer
Heidi Stettner
Software Engineer
Tien Truong
Software Engineer
Mark T. VandeWettering
Software Engineer
Eric Veach
Software Engineer
Audrey Wong
Software Engineer
Wayne Wooten
Software Engineer
David Yu
Software Engineer
Michael B. Johnson
Software Engineer

Character Modelling Supervisor

Eben Ostby
Character Modelling Supervisor

Layout

Фото Луи Гонсалес #2045
Louis Gonzales
Layout
Jeremy Lasky
Layout
Yun Shin
Layout
Adam Schnitzer
Layout
Jongo
Layout
Gabriel Schlumberger
Layout
Victoria Jaschob
Layout
Tom Kim
Layout

Script Coordinator

Shannon Wood
Script Coordinator
Jessica Donohoe
Script Coordinator

Editorial Coordinator

Hoon H. Kim
Editorial Coordinator

Story Supervisor

Camera Supervisor

Louis Rivera
Camera Supervisor

Additional Dialogue

Vince Caro
Additional Dialogue

CG Animator

Keith Kolder
CG Animator

Projection

John Hazelton
Projection

Set Dressing Artist

Mark Sanford
Set Dressing Artist
Ellen Moon Lee
Set Dressing Artist
Phat Phuong
Set Dressing Artist
Dan Sukiennik
Set Dressing Artist
Elizabeth Tobit
Set Dressing Artist
David Eisenmann
Set Dressing Artist

Systems Administrators & Support

Фото Джейсон Топольски #2060
Jason Topolski
Systems Administrators & Support
Cory Knox
Systems Administrators & Support
Terry Lee Moseley
Systems Administrators & Support
Patrick Guenette
Systems Administrators & Support
Jerome Strach
Systems Administrators & Support
Jennifer Becker
Systems Administrators & Support
Gabriel Benveniste
Systems Administrators & Support
Edward Escueta
Systems Administrators & Support
Grant Gatzke
Systems Administrators & Support
Bethany Jane Hanson
Systems Administrators & Support
Ling Hsu
Systems Administrators & Support
Jason 'Jayfish' Hull
Systems Administrators & Support
Manny Ponce
Systems Administrators & Support
Nelson Siu
Systems Administrators & Support
Elle Yoko Suzuki
Systems Administrators & Support
Andy Thomas
Systems Administrators & Support
Christopher C. Walker
Systems Administrators & Support
Jay Weiland
Systems Administrators & Support

Art Department Manager

Фото Йонас Ривера #8780
Jonas Rivera
Art Department Manager

Sequence Leads

Shawn Brennan
Sequence Leads
Gregg Olsson
Sequence Leads
Derek Williams
Sequence Leads

Sound Design Assistant

Dee Selby
Sound Design Assistant

Additional Set Dresser

Robert Anderson
Additional Set Dresser

Camera Department Manager

Perrin Cutting
Camera Department Manager

Production Office Coordinator

Tricia Andres
Production Office Coordinator

Editorial Production Assistant

Renee Steen
Editorial Production Assistant
Atsuko Yamagishi
Editorial Production Assistant

Department Administrator

Beth Sullivan
Department Administrator

Fix Animator

Paul Mendoza
Fix Animator

Story Manager

Marcia Gwendolyn Jones
Story Manager

Lighting Manager

Mark Nielsen
Lighting Manager

Master Lighting Artist

Kim White
Master Lighting Artist
Lauren Alpert
Master Lighting Artist
Scott Clifford
Master Lighting Artist
Dale Ruffolo
Master Lighting Artist
Brian Boyd
Master Lighting Artist
Eileen O'Neill
Master Lighting Artist
John Warren
Master Lighting Artist

Simulation & Effects Artist

Nicole Paradis Grindle
Simulation & Effects Artist
Thomas Jordan
Simulation & Effects Artist
Michael Kilgore
Simulation & Effects Artist
Martin Nguyen
Simulation & Effects Artist
Keith Stichweh
Simulation & Effects Artist
Tim Swec
Simulation & Effects Artist
Richard S.G. Thompson
Simulation & Effects Artist
Allison Torres
Simulation & Effects Artist

Animation Department Coordinator

Jenni Tsoi
Animation Department Coordinator

Animation Fix Coordinator

Kathleen Relyea
Animation Fix Coordinator

Second Film Editor

Фото Кен Шретцманн #4202
Ken Schretzmann
Second Film Editor

Editorial Manager

Marcia Gwendolyn Jones
Editorial Manager

Set Dressing Manager

Trish Carney
Set Dressing Manager

Shading

Фото Рик Сэйр #16447
Rick Sayre
Shading
James Bancroft
Shading
Sue Maatouk-Kalache
Shading
Daniel McCoy
Shading
Ben Jordan
Shading
Anthony A. Apodaca
Shading
Byron Bashforth
Shading
David Batte
Shading
Gina Trbovich-Malewicz
Shading
David Munier
Shading
Brandon Onstott
Shading
Stephen King
Shading
Mitch Prater
Shading
Brian M. Rosen
Shading
Michael R. King
Shading
Lars R. Damerow
Shading
Michael Fu
Shading
Thomas Jordan
Shading
Ana Lacaze
Shading
Tom Miller
Shading
Mirjana Nikolic
Shading
Keith Olenick
Shading
Bill Wise
Shading

CG Painter

Фото Брин Имагире #10755
Bryn Imagire
CG Painter
Glenn Kim
CG Painter
Laura Phillips
CG Painter
Paul Mica
CG Painter
Jamie Frye
CG Painter
Phaedra Craig
CG Painter
Yvonne Herbst
CG Painter
Robin Cooper
CG Painter
Belinda van Valkenburg
CG Painter

Additional Storyboarding

Фото Джифви Боэдо #2038
Geefwee Boedoe
Additional Storyboarding

Animation Production Assistant

Gabrielle Siegel
Animation Production Assistant
Chris DiGiovanni
Animation Production Assistant

Additional Editorial Assistant

Luis Alvarez y Alvarez
Additional Editorial Assistant
Jack Curtis Dubowsky
Additional Editorial Assistant

Machinist

Drew Rogge
Machinist

Set Dressing Supervisor

Sophie Vincelette
Set Dressing Supervisor

Photoscience Manager

David DiFrancesco
Photoscience Manager
James Burgess
Photoscience Manager
James Burgess
Photoscience Manager

Temp Sound Editor

Kent Brown
Temp Sound Editor

Production Artist

Glenn Kim
Production Artist
Paul Mica
Production Artist
Mark Cordell Holmes
Production Artist
Jason Deamer
Production Artist
Randy Berrett
Production Artist
David Hong
Production Artist
Gary Schultz
Production Artist
Albert Lozano
Production Artist
Nathaniel McLaughlin
Production Artist
Bud Thon
Production Artist
Фото Лоуренс Марвит #16448
Lawrence Marvit
Production Artist
Patrick Wilson
Production Artist

Additional Effects Development

Adam Woodbury
Additional Effects Development
Daniel Herman
Additional Effects Development
Ken Lao
Additional Effects Development

Lighting Production Assistant

Elizabeth Gonzales-Guerra
Lighting Production Assistant
Elizabeth Del Sol
Lighting Production Assistant

Set Dressing Production Assistant

Jessica Hutchison
Set Dressing Production Assistant

Directing Lighting Artist

Janet Lucroy
Directing Lighting Artist
Joyce Powell
Directing Lighting Artist

Documentation & Support

Ian Buono
Documentation & Support
Tom Deering
Documentation & Support

Simulation & Effects Production Assistant

Фото Галин Сусман #15200
Galyn Susman
Simulation & Effects Production Assistant
David Orecklin
Simulation & Effects Production Assistant
Michael Fong
Simulation & Effects Production Assistant
Jenna Capozzi
Simulation & Effects Production Assistant

Software Team Lead

Brad Andalman
Software Team Lead
Rob Cook
Software Team Lead
Bena Currin
Software Team Lead
Thomas Hahn
Software Team Lead
Kurt Fleischer
Software Team Lead
Dirk Van Gelder
Software Team Lead
Peter Nye
Software Team Lead
Andy Witkin
Software Team Lead

Что осталось за кадром

  • В первоначальной версии сценария Салли был не пугающим монстром, а обычным работником корпорации, его звали Джонсон, а его мех был коричневого цвета. Кроме того, Майк был помощником Рэндалла (которого звали Нед). В другой версии сценария Салли был помощником Рэндалла. Джордж Сандерсон (монстр, которого постоянно ловит CDA из-за чрезвычайных ситуаций по коду 2319) должен был стать главным героем, основываясь на первоначальной концепции фильма — неуклюжий и неумелый монстр, который не мог никого напугать, пока робкая девочка, затюканная своими братьями, не решила научить его быть страшным. В финальной версии Джордж даже остался монстром такого же цвета и типа, как и был в первоначальном сценарии.
  • Мэрри Гиббс, озвучившая Бу, была такой маленькой, что, когда шла запись, у нее не было текста. С ней играли и писали, чтобы она говорила.
  • Фургон, в который попадает Рэндалл, впервые появился в фильме «Приключения Флика» (1998).
  • Билл Мюррей рассматривался на роль Салли. Режиссер Пит Доктер рассказал, что, когда создатели фильма решили предложить эту роль ему, они никак не могли с ним связаться и приняли это за отрицательный ответ с его стороны.
  • На контрольном пульте управления дверями в Корпорации монстров есть кнопка с надписью FIZT. На момент создания фильма Fiz-T (Physics-Tool) было последним программным обеспечением, разработанным Pixar Animation Studios для реалистичной обработки сложных физических моделей. В фильме она использовалась для меха Салли и одежды Бу. Другая кнопка на пульте — IKT. Это тоже программный продукт Pixar под названием Inverse Kinematics Tool.
  • В оригинале снежный человек описывает детей из гималайской деревни как «хулиганов, маменькиных сынков, детей, которые взбираются на скалы» («Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks»). Эта реплика взята из старого джингла для хот-догов Armour.
  • В фильме есть ретроплакаты Диснейленда в Монстрополисе и некоторых детских спальнях.
  • Ресторан, в который идут Майк и Селия, в оригинале называется Harryhausen (в русском переводе «У Годзиллы»). Это дань уважения Рэю Харрихаузену — человеку, который сделал монстров в стиле кукольной анимации для фильма «Язон и аргонавты» (1963). Также у осьминога за барной стойкой ресторана всего шесть ног — это намек на фильм «Это прибыло со дна моря» (1955), в котором Харрихаузен из-за бюджетных ограничений создал осьминога с шестью конечностями.
  • Кафе Hidden City, мимо которого проходят Майк и Салли в начале фильма, получило свое название благодаря реальному ресторану в Сан-Франциско, являющемуся с начала 1990-х одним из самых любимых мест аниматоров Pixar, а также Пита Доктера.
  • Заведение под названием Pete's Barber Shop названо в честь режиссера Пита Доктера.
  • Студии Disney и Pixar подготовили специальный трейлер для этого фильма, чтобы показать его перед фильмом «Гарри Поттер и философский камень» (2001). В нем Майк и Салли играют в шарады в своей квартире, и Салли притворяется Гарри Поттером. Майку трудно отгадать, кто он такой. Он высказывает предположения: Грязный Гарри; Гарри — Цветочный Горшок (Harry Flowerpot); «Когда Волосатый встретился с Салли» (When Hairy met Sulley; это намек на роль Билли Кристала в фильме «Когда Гарри встретил Салли», 1989). В итоге Салли надевает круглые очки и с совой на руке садится на метлу, на что Майк восторженно называет фильм «Звуки музыки» (1965). Салли сдается и уходит. Тут Майк наконец-то догадывается: «Гарри Поттер». Далее идет кадр с титрами «„Корпорация монстров“ сейчас показывается в кинотеатре рядом с вами. Действительно, рядом с вами. Может быть, прямо в соседнем зале». А в конце трейлера настает очередь Майка притвориться кем-нибудь, и скучающий Салли в течение нескольких секунд лениво угадывает, что это «Звездные войны: Эпизод 4 — Новая надежда» (1977), к большому смятению Майка.
  • Настоящее имя Бу — Мэри. Это можно заметить по одному из карандашных рисунков, который она показывает Салли в сцене, где ее укладывают спать на кровати Салли. Кстати, актрису, которая озвучивала Бу, зовут Мэри Гиббс.
  • Перед премьерой фильма в кинотеатрах просочились новости о том, что перед фильмом будут показывать первый тизер фильма «Звездные войны: Эпизод 2 — Атака клонов» (2002). Сотни поклонников «Звездных войн» заплатили за билет на сеанс только ради того, чтобы посмотреть тизер.
  • Популярный чайник, сделанный при помощи компьютерной графики, можно увидеть в комнате Бу на столе.
  • На заднем плане в сцене, где монстр в виде капли падает через решетку в тротуаре, видно вывеску арт-магазина Gallerie du Dominique. Этот магазин назван в честь Доминика Луи, арт-директора Pixar.
  • На доске лидеров сразу после Салливана и Рэндалла идет имя Рэнфт. Это намек на Джо Рэнфта, который долгое время был сценаристом Pixar.
  • В оригинале в суши-ресторане «У Годзиллы» сотрудники кричат фразу «Get a paper bag!» («Получите бумажный мешок») всякий раз, когда кто-то проходит через входные двери. В Японии это обычное дело для сотрудников любого магазина — выкрикивать «irasshaimase!». И выкрик монстров, вероятно, является намеком на этот факт.
  • Джон Гудмен и Билли Кристал записывали свои голоса для этого фильма вместе. Это необычный ход для анимационных фильмов, где актеры чаще всего работают по одному. Стив Бушеми и Фрэнк Оз (Рэндалл и его помощник) также записывались вместе для сцены в уборной.
  • Список ингредиентов на хлопьях, которыми Салли кормит Бу, следующий: щупальца (включая присоски), сахарные стручки, желатин, искусственные ароматизаторы, искусственные цвета (желтый 53 и 54, красный 400, синий 21, пурпурный 16, красновато-коричневый 30), соль, морская вода, ртуть естественного происхождения, барий, серная кислота, свинец, желчь, кровь, пот, слезы, оксид цинка, витамины D и F, анемоны, креветки, кораллы, планктон, смертельно опасный иглобрюх, обедненный уран (для сохранения свежести).
  • В ранних версиях сценария персонажу Бу было шесть лет. Но сценаристы решили сделать ее еще младше, потому что от этого она стала бы более зависимой от Салли.
  • В самом начале фильма, когда заканчивается симуляция и монстр тянется к ручке на панели, чтобы пересмотреть видеозапись, чуть ниже и слева от ручки есть маленький индикатор 510-752-3000. Это телефонный номер Pixar.
  • Все цифровые дисплеи в Монстрополисе (часы-радио Салли, консоли на станции, знак «Days Without An Accident» («Дни без несчастных случаев») — знаковые индикаторы тлеющего разряда, неоновые цифровые технологии 1960-х.
  • В квартире Салли в его большом кресле есть отверстие в спинке, чтобы пропускать туда его хвост.
  • На DVD есть три бонусных ролика: Put That Thing Back Where It Came From, Or So Help Me! (в русской версии — «Сейчас же верни его на место или мне не мешай!»), We've got the important things covered («Мы скрываем важные вещи») и Pete's Barber Shop («Парикмахерская Пита»).
  • Обычно обработка одного кадра с Салли занимала 11—12 часов из-за 2,3 миллиона его отдельно прорисованных волосков (точное количество волосков — 2 320 413).
  • У аниматоров была идея дать Салли щупальца вместо ног, а также надеть на него очки. Однако в итоге решили оставить ему ноги, потому что посчитали, что зрители будут концентрироваться больше на щупальцах, чем на лице. Также они хотели сделать Майка безруким.
  • Согласно эскизам, которые есть на DVD, имя Грибка (в оригинале — Fungus, помощник Рэндалла) — Джефф, а его фамилия изначально была Frungus.
  • Когда Салли и Майк идут на работу и проходят мимо лавки Tony's Grossery, среди прочих наименований там есть blood oranges (кровавый апельсин — реально существующий вид апельсина).
  • В немецком дубляже фильма снежный человек говорит на швабском диалекте, на котором в основном разговаривают на юго-западе Германии, и упоминает в разговоре, что лучше бы его сослали на швабские Альпы, где живут его друзья.
  • Боб Питерсон, супервайзер сюжета этого фильма, временно являлся голосом Роз во время продакшна. Этот голос с назальным оттенком, звучащий нараспев, оказался столь удачным вариантом, что его оставили в конечной версии фильма.
  • Плюшевый медведь Бу абсолютно такой же, как и медведь на полке в спальне-симуляторе.
  • Цифры 2319, возможно, являются намеком на 23-ю и 19-ю буквы английского алфавита (W и S). Эти буквы могут означать White Sock («белый носок») — первый принадлежащий людям предмет, который уничтожили сотрудники CDA.
  • Джон Гудмен настаивал на том, чтобы Стив Бушеми озвучивал Рэндалла.
  • Дженнифер Тилли, которая озвучивала Селию, была замужем за Сэмом Саймоном, создателем мультсериала «Симпсоны» (1989). Она рассказала сотрудникам Pixar о прочитанном ею сценарии, который написал режиссер «Симпсонов» для анимационного фильма. Этим режиссером был Брэд Бёрд, а сценарий был для мультфильма «Суперсемейка» (2004), который студия Pixar выпустила три года спустя.
  • Билли Кристалу первоначально была предложена роль Вуди в фильме «История игрушек» (1995), и он согласился. После того как Том Хэнкс выразил свое желание озвучивать эту роль, Кристалу предложили роль в будущем фильме Pixar. На что он ответил: «Делайте так, как будет лучше для вашего фильма, но, если что-нибудь подвернется, не забудьте и про меня». Они не забыли, и ему досталась роль в этом фильме.
  • Дополнительный короткометражный фильм под названием «Новая машина Майка» (2002) первоначально должен был стать сценой из «Корпорации монстров». Но в конечном итоге его выпустили отдельно, и он стал первым короткометражным фильмом Pixar, в котором персонажи разговаривают.
  • Фильм стал самым кассовым из всех выходивших до него анимационных фильмов.
  • Когда Салли приветствует Теда (очень большой монстр, у которого показывают только ноги), тот должен был реветь в ответ так, как это делает Годзилла. Создатели фильма пытались договориться со студией Toho об использовании рева Годзиллы, но Toho им отказала, так что вместо него Тед отвечает куриным кудахтаньем. В одной из сцен во время титров показывают, что он динозавр Рекс из фильма «История игрушек» (1995), проходит прослушивание на роль в этом фильме.
  • В первой сцене одна из игрушек на полке в спальне — это игрушечный самолет из мультфильма «История игрушек» (1995), а когда Майк и Салли проходят через отдел страхов, можно заметить клоуна из того же мультфильма. Также, когда Рэндалл практикуется с маскировкой на разных фонах, один из этих фонов — это обои из комнаты Энди из «Истории игрушек».
  • Когда Салли собирается прощаться с Бу, она пытается поиграть с ним. И в этот момент она дает ему куклу Немо. Это первое появление персонажа из мультфильма «В поисках Немо» (2003), производством которого студия занялась еще до «Корпорации монстров», но закончила работу только двумя годами позже (Мэрлина можно заметить на портрете за шеф-поваром ресторана «У Годзиллы», а на стене комнаты, в которую бросают Рэндалла, висит Немо). Бу также дает в руки Салли куклу ковбойки Джесси, которая впервые появилась в фильме «История игрушек 2» (1999), и мяч Pixar, взятый из фильма «Люксо-младший» (1986).
  • В конце фильма показывают Рэндалла, который появляется в трейлере из фильма «Приключения Флика» (1998), стоящем рядом с грузовиком «Планета пиццы» из фильма «История игрушек» (1995). Человек внутри трейлера — это тот же самый мальчик из спальни-симулятора в начале фильма. А мама мальчика сделана из той же модели, только ей добавили пучок волос на голове.
  • После того как Салли прощается с Бу, он закрывает дверь шкафа. Затем Бу спрыгивает с постели. К моменту, когда она подбегает к двери, она вырастает на 7 %. Программистам пришлось это сделать, так как она была слишком маленькой, чтобы дотянуться до ручки.
  • Ближе к концу фильма Майк открывает упаковку журналов с ним и Салли на обложке. На тыльной стороне журнала реклама компьютера во всю страницу и слоган «Scare Different...» («Пугай иначе»). В предыдущей сцене повсюду в корпорации можно видеть новый слоган «Think funny» («Думай смешно»). Оба этих слогана — намек на Стива Джобса, бывшего генерального директора Pixar и Apple (который принес в рекламу фразу «Think Different» — «Думай иначе»).
  • В конце сцены, где монстры смешат детей, вместо того чтобы заставлять их кричать от ужаса, один монстр идет с кувалдой и арбузом. Это очевидный намек на комика по имени Галлахер, который популяризировал этот трюк.
  • В открывающей сцене, когда монстр проходит через дверь, он почти полностью закрывает ее, но, когда инструктор указывает ему на ошибки, показывая этот момент в записи, дверь практически нараспашку.
  • На табло в корпорации иногда для некоторых монстров показываются значения ниже, чем были. Например, когда Водоног разговаривает с Джерри, а также сразу перед первым случаем 2319.
  • Когда Майк уходит, поздравив Селию (в начале фильма), он движется в сторону полосы на полу. В следующем панорамном кадре он находится гораздо ближе к ней, чем в предыдущем.
  • Когда Водоног поздравляет Салли с его успехами, различные монстры входят в кадр, проходя позади Салли. Затем показывают Водонога и секунду спустя опять Салли, но монстров за ним уже нет.
  • Когда Рэндалл заходит в свою первую дверь в отделе страхов, видно, что ручка расположена слева. Когда он выходит из нее, ручка уже справа.
  • Когда Салли забегает в раздевалку, чтобы спрятать куда-нибудь игрушки из комнаты Бу, видно, как он кладет их в ящик № 193, а затем захлопывает дверцу двумя руками. В следующем кадре он убирает руки от ящика № 190.
  • В некоторых сценах хихиканья и крики Бу не дают никаких энергетических всплесков (например, ее крик прямо перед тем моментом, когда Салли спасает ее от криковыжималки Рэндалла, и ее смех, когда они с Салли играют в прятки в уборной).
  • На экране с рейтингом по запугиванию все монстры перечислены по фамилии. Но лишь один монстр записан в списке по имени — это Рэндалл.
  • Когда Майк и Салли бегут через двери шкафов по всему миру, не соблюдается время суток. В Японии дневной свет, в Непале — темнота (отстает на 3 часа от Японии), опять дневной свет в Париже (отстает на 7 часов от Японии). Конечно, возможно, что в Японии раннее утро, ночь в Непале и очень поздний дневной свет летом в Париже, но тогда на побережье Мексиканского залива США, где в конце оказывается Рэндалл, должна быть середина дня, а не поздний вечер.
  • Когда Майк достает свою контактную линзу в раздевалке, ее не видно в отражении в зеркале, которое находится в дверце его шкафчика.
  • После просмотра рекламы Корпорации Монстров по телевизору, Майк говорит Салли: «Ты завидовал моей внешности еще в четвертом классе». Но из следующей части мультфильма мы узнаем, что Майк и Салли познакомились только в университете.
  • Контейнеры для криков в начале фильма и в конце (когда их наполняют уже смехом, а не криками) — одинаковые по вместимости (судя по надписи на боку — "8400 SUV"), но при этом те, что в конце фильма, явно больше по размеру.
  • В конце фильма после номера Майка, в котором он отрыгивает микрофон, когда Салли разговаривает с Майком, за ними висит баннер «Think Funny» («Думай смешно»). После того как Селия подзывает Майка, этого баннера уже нет.
  • Ближе к концу фильма, когда Майк и Салли встречаются с агентом CDA номер 00001, по крайней мере три CDA-агента имеют один и тот же номер (00112).
  • Все цифровые дисплеи в Монстрополисе (часы-радио Салли, консоли на станции, знак «Days Without An Accident» («Дни без несчастных случаев») — знаковые индикаторы тлеющего разряда, неоновые цифровые технологии 1960-х.
  • После просмотра рекламы Корпорации Монстров по телевизору, Майк говорит Салли: «Ты завидовал моей внешности еще в четвертом классе». Но из следующей части мультфильма мы узнаем, что Майк и Салли познакомились только в университете.
  • Контейнеры для криков в начале фильма и в конце (когда их наполняют уже смехом, а не криками) — одинаковые по вместимости (судя по надписи на боку — «8400 SUV»), но при этом те, что в конце фильма, явно больше по размеру.
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.