Куда приводят мечты - видео, тизеры и кадры со съёмок

Все видео, тизеры и кадры со съёмок фильма "Куда приводят мечты"
What Dreams May Come (1998)
Хронометраж: 1:53 (113 мин)
Куда приводят мечты - TMDB рейтинг
7.2/10
2231
Куда приводят мечты - рейтинг Кинопоиска
7.928/10
172290
Куда приводят мечты - IMDB рейтинг
7/10
120000

Что осталось за кадром

  • Фильм снят по мотивам романа Ричарда Мэтисона «Куда приводят мечты» (What Dreams May Come, 1978).
  • Традиционный перевод названия этого фильма на русский язык игнорирует то обстоятельство, что фраза «What dreams may come» — это цитата из знаменитого монолога Гамлета «Быть или не быть…»; более правильным и соответствующим смыслу фильма переводом его названия было бы использование этой фразы в переводе Бориса Пастернака — «Какие сны в том смертном сне приснятся…» (или следующей за ней фразы «Когда покров земного чувства снят»).
  • Изначально музыку к этому фильму писал Эннио Морриконе. Однако после тест-просмотров его композиции были удалены из картины. Ни режиссер, ни продюсеры не дали никаких внятных объяснений по этому поводу. В конечном счете в саундтреке ленты использовались композиции Майкла Кэмена и Альфреда Шнитке.
  • На роль Энни Нильсен пробовалась американская актриса Аннет Бенинг.
  • Фраза «День 2Р» (день решения о разводе) соответствует английскому варианту «DD-Day» (англ. Divorce Decision — решение о разводе). Кроме того, изначально Крис называет день развода «D-Day» (Divorce Day, русск. День Д) — этим термином в американской армии обозначается день начала какой-либо операции.
  • Когда Крис попадает в рай, то можно наблюдать среди летающих людей героев сказок – Питера Пена и Мэри Поппинс. Кроме того, мать режиссёра Винсента Уорда находится среди летающих людей в библиотеке.
  • Фильм снят по мотивам романа Ричарда Мэтисона «Куда приводят мечты» (What Dreams May Come, 1978).
  • Традиционный перевод названия этого фильма на русский язык игнорирует то обстоятельство, что фраза «What dreams may come» — это цитата из знаменитого монолога Гамлета «Быть или не быть…»; более правильным и соответствующим смыслу фильма переводом его названия было бы использование этой фразы в переводе Бориса Пастернака — «Какие сны в том смертном сне приснятся…» (или следующей за ней фразы «Когда покров земного чувства снят»).
  • Когда Крис попадает в рай, то можно наблюдать среди летающих людей героев сказок – Питера Пена и Мэри Поппинс. Кроме того, мать режиссёра Винсента Уорда находится среди летающих людей в библиотеке.
  • На 26-й минуте, когда Крис оказывается на нарисованном лугу, на кончике его носа видно пятно от краски. Через несколько кадров, когда Крис обнимает собаку Кэти, пятна уже нет.
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.