Принцесса Мононоке - актёры, персонажи и роли

Все актёры и их роли в фильме "Принцесса Мононоке"
もののけ姫 (1997)
Хронометраж: 2:14 (134 мин)
Принцесса Мононоке - TMDB рейтинг
8.3/10
8893
Принцесса Мононоке - рейтинг Кинопоиска
8.268/10
219539
Принцесса Мононоке - IMDB рейтинг
8.3/10
481000

Актёры и персонажи

Фото Ёдзи Мацуда #38056
Youji Matsuda
Персонаж Ashitaka (voice)
Фото Юрико Исида #38057Фото Юрико Исида #38058
Yuriko Ishida
Персонаж San / Kaya (voice)
Фото Юко Танака #38059Фото Юко Танака #38060

Юко Танака

Yuko Tanaka
Персонаж Eboshi Gozen (voice)
Фото Каору Кобаяши #30508Фото Каору Кобаяши #30509
Kaoru Kobayashi
Персонаж Jikobo (voice)
Фото Масахико Нишимура #38061
Masahiko Nishimura
Персонаж Kouroku (voice)
Фото Цунехико Камидзё #20301

Цунехико Камидзё

Tsunehiko Kamijō
Персонаж Gonza (voice)
Фото Акихиро Мива #23425

Акихиро Мива

Akihiro Miwa
Персонаж Mrs. Moro (voice)
Фото Мицуко Мори #38062
Mitsuko Mori
Персонаж Mrs. Hii (voice)
Фото Хисая Морисигэ #38063

Хисая Морисигэ

Hisaya Morishige
Персонаж Chief of Affairs (voice)
Фото Суми Симамото #36953

Суми Симамото

Sumi Shimamoto
Персонаж Toki (voice)
Фото Тецу Ватанабэ #25492

Тецу Ватанабэ

Tetsu Watanabe
Персонаж Wild Dog (voice)
Фото  #38064

Makoto Satō
Персонаж Tatari God (voice)
Фото Акира Нагоя #38065

Акира Нагоя

Akira Nagoya
Персонаж Cowherd (voice)
Kei Iinuma
Персонаж Chief of the Sick (voice)
Фото Цудзуки Каяко #312202
Yayoi Kazuki
Персонаж Kiyo (voice)
Kimihiro Reizei
Персонаж Cattleman (voice)
Фото Ёсимаса Кондо #15230
Yoshimasa Kondo
Персонаж Cattleman (voice)
Фото  #38066
Akira Sakamoto
Персонаж Cattleman (voice)
Фото Сиро Сайто #14415
Shirô Saitô
Персонаж Cattleman (voice)
Фото Дайкити Сугавара #38067
Daikichi Sugawara
Персонаж Cattleman (voice)
Фото  #38068
Takako Katou
Персонаж Tataraba Woman (voice)

Икуко Ямамото

Ikuko Yamamoto
Персонаж Tataraba Woman (voice)
Kiho Iinuma
Персонаж Emishi Girl (voice)
Michiko Yamamoto
Персонаж (voice)

Что осталось за кадром

  • Чтобы выразить несогласие с попытками сократить американское издание фильма, Хаяо Миядзаки прислал компании Disney окровавленный меч, на котором было написано «не резать».
  • Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает «Три», из чего следует, что имена волков, возможно, «Ичи» и «Ни» — «Один» и «Два». «Мононокэ» можно перевести, как «мстительный дух».
  • Плащ Госпожи Эбоси — это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.
  • Хаяо Миядзаки предпочел японских кино- и театральных актеров профессиональным сэйю, чтобы избежать «штампованных образов».
  • В мае 1995 года Хаяо Миядзаки и аниматор Масаси Андо, вместе с командой художников и цифровых аниматоров, отправились в древние леса острова Якусимы, который находится в 60 км южнее острова Кюсю, а затем в горы Сираками в северной части Хонсю для вдохновения в создании пейзажей, как это было с фильмом «Навсикая из Долины Ветров».
  • Производство аниме-фильма началось в июле 1995 года. Миядзаки лично курировал каждый из 144000 кадров в фильме, и примерно 80000 из них, он редактировал сам. Работы по созданию фильма окончательно завершились всего за несколько месяцев до японской даты премьеры.
  • Фильм, по большей части, был нарисован вручную, но включает в себя некоторые моменты с использованием компьютерной анимации (в общей сложности, пять минут хронометража). Еще 10 минут занимает цифровая живопись, используемая во всех последующих фильмах студии Ghibli.
  • Изначально были предложены два названия фильма. Одно из них, которое впоследствии и было выбрано, а другое — «Легенда об Аситаке».
  • Роджер Эберт поместил «Принцессу Мононоке» на шестое место в десятке лучших фильмов 1999 года.
  • Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он больше никогда не возвратится.
  • Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. «Старший брат», как она к нему обратилась, означает знак уважения.
  • Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.
  • На самом деле, у Моро два хвоста. Это можно увидеть в моменте атаки волчицы на караван (четко видны два задранных хвоста), а затем — когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: «Беги».
  • Чтобы выразить несогласие с попытками сократить американское издание фильма, Хаяо Миядзаки прислал компании Disney окровавленный меч, на котором было написано «не резать».
  • Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает «Три», из чего следует, что имена волков, возможно, «Ичи» и «Ни» — «Один» и «Два». «Мононокэ» можно перевести, как «мстительный дух».
  • Хаяо Миядзаки предпочел японских кино- и театральных актеров профессиональным сэйю, чтобы избежать «штампованных образов».
  • В мае 1995 года Хаяо Миядзаки и аниматор Масаси Андо, вместе с командой художников и цифровых аниматоров, отправились в древние леса острова Якусимы, который находится в 60 км южнее острова Кюсю, а затем в горы Сираками в северной части Хонсю для вдохновения в создании пейзажей, как это было с фильмом «Навсикая из Долины Ветров».
  • Изначально были предложены два названия фильма. Одно из них, которое впоследствии и было выбрано, а другое — «Легенда об Аситаке».
  • Роджер Эберт поместил «Принцессу Мононоке» на шестое место в десятке лучших фильмов 1999 года.
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.